Madingi moteriški kirpimai 2024
Madingos moteriškos šukuosenos 2024, madingiausios trumpų plaukų šukuosenos 2024 madingos garbanotų plaukų šukuosenos, ilgi ir pusilgiai plaukai 2024 daugiau
Užsisakykite ANONSAS.LT naujienlaiškį.
DALYVAUJA:
2008 m.
DANUTĖ GAILIENĖ „Ką jie mums padarė"
Lietuvos gyvenimas traumų psichologijos žvilgsniu. Išeis 2008 m. lapkričio mėnesį.
Tai knyga, kurios jau keliolika metų laukia lietuviai, patys kentę miškuose, kalėjimuose, tremtyje ar emigracijoje, arba užaugę girdėdami skausmingus tėvų ir senelių pasakojimus.
Tai knyga, kurioje atiduodama pagarba žuvusiems ir įvardijamos, pripažįstamos išgyvenusiųjų kančios.
Bet kartu tai - moksliškai nepriekaištingas veikalas, kuriame aptariamas ir tarptautinis kontekstas, ir ilgalaikiai padariniai, ir naujausi tyrimai.
Prof. Danutė Gailienė labiausiai žinoma dėl jos darbų savižudybių ir psichologinio skausmo tyrimų srityje, bet pastaraisiais metais ji susidomėjo didesnio masto problemomis - ne tik atskirų žmonių, bet visos tautos patirta (kaip matyti kai kuriuose profesorės darbuose, galbūt tebepatiriama) trauma, kylančia iš nelengvos ir sudėtingos praėjusio amžiaus Lietuvos istorijos. Vienas po kito okupaciniai režimai žalojo ne tik atskirų žmonių, bet ir jų šeimų, vaikų likimus.
Kaip traumas traktuoja šiuolaikiniai sveikatos mokslai, ar žmones dar ir šiandien veikia traumuojanti praeitis, kur jų stiprybės šaltiniai, kas padeda nepalūžti, kaip traumos veikia visuomenės atmintį ir net dabartinį gyvenimą, kodėl mums svarbu apie tai kalbėtis. Šie klausimai ir keliami knygoje „Ką jie mums padarė".
Vilniaus universiteto profesorė, Klinikinės ir organizacinės psichologijos katedros vedėja DANUTĖ GAILIENĖ tiria psichologinių traumų ir savižudybių problemas. Konsultuoja psichologinių sunkumų ir emocinių sutrikimų turinčius žmones. Knygų „Aš myliu kiekvieną vaiką" (1996), „Jie neturėjo mirti. Savižudybės Lietuvoje" (1998), „Savižudybių prevencijos idėjos" (2001), „Sunkių traumų psichologija: politinių represijų padariniai" (2004), vadovėlių „Asmenybės ir bendravimo psichologija XI-XII kl." (2002) ir „Psichologijos pagrindai IX-X kl." (2003), „Socialinės deviacijų problemos" (2007) autorė ir bendraautorė.
ANTANAS A. JONYNAS „Sentimentalus romansas"
Išsamiausia iliustruota eilėraščių rinktinė. Išeis 2009 m. kovo mėnesį.
Kitados veikale „XX a. literatūra" kritikos metras Vytautas Kubilius apie poeto A.A. Jonyno kūrybą rašė: „A.A. Jonynas plėtoja eilėraštį kaip muzikinę improvizaciją, grodamas garsų sąskambiais ir melodingais pakartojimais,
lengvai pereidamas į kintančią džiazo ir bliuzo ritmiką, sukurdamas nepertraukiamo giluminio bangavimo magiją, kuri ištirpdo apriorinių nusistatymų pėdsakus. Tuo pat metu ryškus vaizdo piešinys autoriui yra pirminė eilėraščio ląstelė, kaip ir rusų akmeistams. Iš H. Radausko lyrikos mokėsi derinti aštrų brūkšnį ir metaforos polėkį su dinamiška ritmikos tėkme, žaisdamas fantazijos ir ironijos tonais".
Šie - ir kiti - vieno iš populiariausių dabarties poetų, Nacionalinės kultūros ir meno premijos laureato Antano
A. Jonyno lyrikos bruožai atsiskleidžia naujojoje, paties autoriaus sudarytoje, lig šiol išsamiausioje jo poezijos rinktinėje. Daugiau nei tris dešimtmečius rašyti eilėraščiai sugula į savotišką istoriją, atspindinčią ne tik paties autoriaus dvasios kelionę. Originali, vien jam būdinga intonacija, sąmoningai reflektuojamas ir tuo pat metu lengvai ironizuojamas poetiškai pakilus kalbėjimas daro poeto stilių nepakartojamą ir sykiu sklidiną efemeriško žavesio.
ANTANAS A. JONYNAS - poetas, vertėjas. Lietuvos PEN centro narys, poezijos festivalio Druskininkuose direktorius. 2007 m. dalyvavo Medeljino (Kolumbija) 17-ajame tarptautiniame festivalyje, paskirtas šio festivalio agentu Baltijos šalims. Išleido 11 poezijos knygų, yra išvertęs poezijos iš vokiečių, latvių, rusų kalbų, išvertė
J. W. Goethes „Faustą". 2007 m. kartu su grafiku Mikalojumi Vilučiu išleido poezijos knygą „Paskutinės dienos Itakėje. Sonetų vainikas: dedikacija".
Jo paties poezija yra išversta į anglų, prancūzų, vokiečių, švedų, norvegų, rusų, lenkų, slovėnų, latvių, gruzinų, armėnų ir kt. kalbas. Išleisti du A. A. Jonyno poezijos rinkiniai anglų (2002) ir vokiečių-lietuvių (2002) kalbomis
MARIUS JONUTIS „Kirminas paukštis"
Tavo pirmoji knyga apie skraidymo meną. Išeis 2009 m. vasario mėnesį.
Tai enciklopediškai didaktiška, pseudomokslinė visai nedidelė knyga vidutinio amžiaus ir svorio mergaitėms ir berniukams, joje autorius nesėkmingai bando atsakyti į keletą klausimų, iškylančių bėgant paskui civilizaciją, pavyzdžiui, geriau šliaužti ar skristi, ar galų gale svarbiau ne judėjimo būdas, o kryptis? Augti į storį ar į gylį ir kokį maistą abiem atvejais vartoti?
Knyga bus to paties autoriaus gausiai pripaišyta, todėl ją galima bus vartoti ir neturint skaitymo įgūdžių.
Dėl savo nedidelės apimties ir formato ši knyga bus labai ekologiška - jai pagaminti tereikės nedidelės padžiūvusio medžio šakelės.
Savo ryškia nugarėle, greičiausiai raudona, nes pirmoji šio autoriaus knyga buvo mėlyna žalia, ji papuoš knygų lentyną, smagiu akcentu prisidės formuojant Jūsų interjerą.
Marius Jonutis
MARIUS JONUTIS - skulptorius, tapytojas. Nuo 1990 m. yra surengęs apie 45 parodas Lietuvoje, Vokietijoje, Danijoje, Prancūzijoje ir kitose šalyse, daugiausia su žmona Nomeda Marčėnaite. Iliustruoja knygas, apdovanotas Tarptautinės vaikų ir jaunimo literatūros asociacijos (IBBY) Lietuvos skyriaus 2004 m. premija už meniškiausias iliustracijas paauglių knygai.
2008 m. leidykla „Tyto alba" išleido M. Jonučio poezijos rinkinį „Mėlyna žalia" su autoriaus iliustracijomis.
ELŽBIETA LATĖNAITĖ „Apsichė"
Apysaka ir novelės. Išeis 2009 m. vasario mėnesį.
„Apsichė" - pirmoji ELŽBIETOS LATĖNAITĖS knyga (serija „Nauji vardai"). Elžbieta gimė Vilniuje. Ji groja, dainuoja, kuria muziką, vaidina teatre ir kine Lietuvoje bei užsienyje, rašo pjeses, komentarus meno temomis.
Kalba priklauso ne tik žmogui, ne tik jo menui ir mokslui. Ir norėdamas surasti tuos, kam ji dar pažini, žmogus turi bendrauti su žmogumi ne tik kaip su žmogumi. Jis turi bendrauti su žmogumi kaip su pačia kalba, galinčia jį nuvesti ten, kur jo laukia jau seniai. Laukia tai, kas išrastina. Kiekvienas autentiškas ir neprecedentis tiesos pakrapnojimas.
Dvidešimt dveji metai - didžiulis, veik gigantiškas amžius, jeigu manytume, kad gyvenimas - didžiulis.
„Apsichė" - apie kalbą tarp žmonių, kurie nebe žmonės. Apie nepalenkiamą ir gražų aukštą stiebą, styrantį iš raudonos baimių košės. Apie tiesos pakrapnojimą, galintį patvinti neregėtu mastu.
O gražusis stiebas stengiasi vėjyje nepasilenkti todėl, kad ant jo viršūnės yra nedidelis švytintis kamuolėlis, nežinia iš kur atsiradęs. Ir kai tas galingiausias, nepargriaunamas augalas stiebdamasis pajunta ant savęs kamuolėlį, jo gyvenimas tampa nuolatine pastanga. Gimęs būti nesunaikinamas ir nepalenkiamas, bebaimis ir pats sau, dabar gyvena tam, kad nenumestų kamuolėlio.
Elžbieta Latėnaitė, GINTARAS BERESNEVIČIUS „Lietuvių religija ir mitologija"
2-oji laida, ŠARŪNO LEONAVIČIAUS iliustracijos. Išeis 2008 m. rugsėjo mėnesį.
Pirmoji pasaulinės baltistikos istorijoje sisteminė senosios lietuvių religijos ir mitologijos studija G. Beresnevičiaus „Lietuvių religija ir mitologija" (1-oji laida 2004, Tyto alba), kurioje rekonstruotus religinių vaizdinių kompleksus mokslininkas sujungia į bendrą pasaulėžiūrinę visumą. Baltų, graikų, skandinavų, slavų ir kitų tautų istorijos šaltiniais ir tautosakos pavyzdžiais autorius grindžia teiginius ir įdomias hipotezes apie įvairius fenomenus: senuosius dievus, jų kultus, žynių instituciją, senosios religijos tąsą ir reliktus, papročių pavidalu pasiekusius mūsų laikus. Pasitelkdamas lyginamąją religijotyrą autorius ne tik apčiuopia lietuvių religijos vaizdinių visumos struktūrą, bet tuo pačiu lietuvių religiją ir mitologiją įrašo į Šiaurės, Vidurio ir Rytų Europos erdvėse gyvavusių senųjų religijų kontekstą.
„Lietuvių religija ir mitologija" pakartotinai leidžiama su Š. Leonavičiaus iliustracijomis. Per pusantrų metų menininkas sukūrė 11 piešinių ir 3 ofortus. Kūriniuose įsikūnija G. Beresnevičiaus įsivaizduotas bei aprašytas senovės baltų pasaulis. Unikalūs Š. Leonavičiaus kūriniai nuo spalio 14 d. bus eksponuojami Auksakalių gildijos galerijoje „Meno niša".
Dviejų žymių lietuvių kultūros veikėjų susitikimas knygoje, kuri tikrai verta tapti lietuvių knygos meno paminklu.
ŠARŪNAS LEONAVIČIUS - vienas įdomiausių lietuvių grafikų. Kūrė plakatus, pašto ženklus, bendradarbiavo su „Šėpos teatru", kūrė lėles ir dekoracijas. Svarbiausios ir vertingiausios jo kūrybos sritys - knygų grafika, ofortai bei tapyba. Už savo knygų iliustracijas Š. Leonavičius ne kartą buvo apdovanotas Tarptautinėje Vilniaus knygos meno trienalėje, o ypač puikia technika atlikti ofortai bei piešiniai buvo daugelį kartų eksponuoti Lietuvoje ir užsienyje.
Humanitarinių mokslų daktaras GINTARAS BERESNEVIČIUS (1961-2006) - religijotyrininkas, etnologas, prozininkas, eseistas. Dėstė religijotyros, baltų religijos ir mitologijos kursus Kauno Vytauto Didžiojo universitete, Vilniaus dailės akademijoje, Vilniaus muzikos ir teatro akademijoje. Nuo 1990 m. dirbo Kultūros, filosofijos ir meno institute. Autoriui esant gyvam išleista 17 knygų, daugiausia tai pripažinimo sulaukusios mokslo studijos, taip pat „Religijotyros žodynas" (Tyto alba, 2003), 2 religijotyros vadovėliai (Tyto alba, 2003), 4 eseistikos knygos, romanas. Publikuota apie 60 jo mokslinių straipsnių baltų religijų istorijos ir teorijos temomis.
KĘSTUTIS NAVAKAS „Dar penkios minutės nakties"
Lietuvių meilės lyrikos rinktinė (sudarytojas K. Navakas). Išleista 2008 m. balandžio mėnesį.
„Du lagaminai sniego"
Esė. Išleista 2008 m. rugpjūčio mėnesį. „Dar penkios minutės nakties".
Šioje knygoje rasite šimtą vienuolika meilės eilėraščių, parašytų penkiasdešimties lietuvių poetų. Nuo labai žinomų tekstų iki visai negirdėtų. Nuo metafizinių iki erotinių. Nuo paprastų iki rafinuotų. Prastų eilėraščių čia nerasite. Tai pati moderniosios lietuvių meilės lyrikos širdis. Tebūnie joje besiskleidžianti meilė šiek tiek ir jūsų.
Kęstutis Navakas
Originalios, intriguojančios struktūros lietuvių meilės lyrikos rinktinėje, pavadintoje pagal poeto Donaldo Kajoko eilėraštį „Dar penkios minutės nakties" - penkiasdešimties XX amžiuje gimusių poetų tekstai, plėtojantys meilės, aistros, artumo temas.
Knyga pradedama garsiais Henriko Radausko - esteto, tapusio ir šios knygos atskaitos tašku - eilėraščiais: „Kornelija", „Pirmoji naktis", „Malda į blondinę", „Moteris prieš veidrodį". Didelis dėmesys skiriamas šiuolaikinę poeziją reprezentuojančiai šeštojo dešimtmečio kartai (įtraukti Donaldo Kajoko, Kornelijaus Platelio, Antano A. Jonyno, Gintaro Patacko, Nijolės Miliauskaitės, Vytauto Rubavičiaus, Almio Grybausko tekstai). Neaplenkiama ir pastaraisiais metais iškilusi aštuntojo dešimtmečio karta (Daiva Čepauskaitė, Rimvydas Stankevičius). Įtraukti jaunų poetų kūrybos tendencijas atspindintys Agnės Žagrakalytės ir Indrės Valantinaitės eilėraščiai iš pirmųjų knygų.
Literatūrologas Karolis Baublys „Du lagaminai sniego"
Esė
Rašiau ją trejus metus, bet yra čia ir senesnių tekstų. Jos žanrą lengviausia apibūdinti kaip esė, nors tų esė diapazonas: nuo reportažo iki novelės. Daug kas buvo spausdinama „Šiaurės Atėnuose", „Nemune" ir kitur, tačiau daugelis tekstų naujai suredaguoti arba perrašyti. Šia knyga aš pasitikiu. Kaip ir jos skaitytojais.
Du lagaminai sniego. Tai tekstus siejanti metafora. Kalbanti apie tai, ką gražaus su savimi nešamės ir ko tame nešuly nejučia nelieka. Laiko, jaunystės, talento, meilės, žmonių, gyvybės. Kažko, kas pernelyg trapu. Kartais net nespėjame to užrašyti."
Kęstutis Navakas
Skaitykite šią knygą vienatvėje, tyloje ir vakaro prieblandoje - tada jos aromatas bus labiausiai jaučiamas. Patikusią esė iš karto pasižymėkite skirtuku, kad staiga panorėję galėtumėte ją atsiversti bemiegę naktį. Jos aromato pagrindas: nepagaminamos dirbtiniu būdu melancholijos aiškiaregystė, išgauta iš natūraliai pūvančio, termitų graužiamo sandalo šerdies; aštriai skaudi atminties bergamotė; aukščiausiose lingvistikos „alpėse" distiliuotas sąmojo čiobrelis; poetizmais išsišakojanti elegantiška gardenija - augalas, turintis pretenzijų į ūksmingą didžiulį sodą.
Aukštoji nata - intymumo pojūtis, kiekviename žmoguje jis sukirbės savaip. Žemieji tonai - skaitydami sapnuosite įtikinamus sapnus, tie sapnai bus iš kito žmogaus patirties, bet ją suvoksite kaipsavo. Kai perskaitysite šią knygą, stovėdami gyvenimo kryžkelėje ar gatvių sankryžoje daug kartų pūsite į vos vos atgniaužtą kumštį norėdami atgaminti jos palikto bučinio skonį.
Giedra Radvilavičiūtė
prozininkė, eseistė
Mažųjų daiktų apologija metamorfoziškuose Kęstučio Navako tekstuose virsta didžiąja literatūra: ten, kur ką tik šmėžavo S, staiga nušvinta XL ar net XXL.
Degtuko liepsna tampa neonu ir atvirkščiai: neono gyslelė - degtuku.
Rolandas Rastauskas
poetas, eseistas, dramaturgas
KĘSTUTIS NAVAKAS - poetas, eseistas, literatūros kritikas, vertėjas. Nacionalinės kultūros ir meno premijos laureatas (2006). Kelių eilėraščių rinkinių, dviejų esė knygų, humoro knygos autorius, lietuvių meilės lyrikos rinktinės sudarytojas. Lietuvos televizijoje pristatinėjo naujas knygas, rengė laidą „Kultūros namai". Atidarė savo knygyną „Septynios vienatvės". Šiuo metu bendradarbiauja kultūros savaitraštyje „Šiaurės Atėnai"
MARTYNAS STARKUS „Šilko kelias"
Kelionių knyga. Išeis 2008 m. gruodžio mėnesį.
Rašiau tai, ką mačiau, ką išgyvenau.
Martynas Starkus
Savo pirmoje knygoje Martynas Starkus dalijasi kelionės senuoju Šilko keliu įspūdžiais. Knygos autorius su Vytaru Radzevičiumi, Jonu Juozapaičiu ir dar keliais bendraminčiais per 35 dienas senutėliais automobiliais nukeliavo per 10 tūkstančių kilometrų. Per Lenkiją, Slovakiją, Vengriją ir Rumuniją pasiekę Turkiją, keliautojai sugebėjo nusigauti iki Irano, vėliau per Turkmėniją pasiekė kelionės finišą - Uzbekistaną.
„Šilko kelias" - tai šmaikšti, ironiška ir saviironiška nuotykių, patirtų sunkumų ir kelionės įspūdžių kronika.
MARTYNAS STARKUS - žinomas žurnalistas, televizijos laidų prodiuseris ir vedėjas, keliautojas. Kelionės įspūdžiai įamžinti ir LTV parodytame dokumentiniame realybės seriale „Šilko kelias".
MIKALOJUS VILUTIS "Tortas"
Trumpi esė. Išeis 2009 m. vasario mėnesį.
Knygą pats rašau ir iliustruoju. Leidykla suteikė man visišką kūrybinę laisvę. Visišką kūrybinę laisvę suteikiau sau ir pats. Susikaupia manyje vaizdeliai ir mintys ir neduoda ramybės, kol neatsikratau jų nupaišydamas ir užrašydamas. Paveikslai ir tekstai tarsi neturi išorinio ryšio, bet turi vidinį, nes ir paveikslėliai, ir tekstai yra aš pats, tik kitu pavidalu. Esu mėsmalė, į kurią mėsa minčių ir vaizdų pavidalu patenka iš gyvenimo. Sumalu visa tai į faršą, pridedu prieskonių, pakepu savo virtuvėje ir pateikiu valgytojams.
Knygą juokais pavadinau "Tortu", negalvodamas, kad ji iš tikrųjų bus taip vadinama. Bet pavadinimas prigijo ir dabar nebėra kaip jo pakeisti. Mano jaunystės tortai savo grožiu ir puošnia beskonybe siejasi su mano paveikslėliais, o paveikslėliai atspindi mano barbariškos prigimties padiktuotą puošnumo ir pigių efektų pomėgį.
Mikalojus Vilutis
MIKALOJUS VILUTIS - grafikas, ilgametis Vilniaus dailės akademijos dėstytojas, Nacionalinės kultūros ir menpremijos laureatas, daugybės parodų Lietuvoje ir užsienyje dalyvis. Pajutęs, kad šilkografijoje viską jau pasakė (ir pasiekė), M. Vilutis dėmesį sutelkė į kitas dailės sritis ir ėmė reikštis kaip trumpų, švelniai sarkastiškų esė apie gyvenimą, laimę ir grožį autorius.
2007 m. leidykla „Tyto alba" išleido poeto A. A. Jonyno sonetų ir M. Vilučio iliustracijų knygą „Paskutinės dienos Itakėje", kuri buvo apdovanota Lietuvos kultūros ministerijos Knygos meno konkurso (2007) diplomu ir Latvijos leidėjų asociacijos premija.
„Jurga"
Atsiminimai, pokalbiai, laiškai. Sudarytoja DOVILĖ ZELČIŪTĖ. Knyga išeis 2008 m. lapkričio mėnesį.
Šių metų lapkričio 14 d. Jurgai Ivanauskaitei - populiariai ir mylimai rašytojai - būtų suakakę 47-eri. Per jos gimtadienį Vilniaus Rotušėje bus pristatyta knyga „Jurga. Atsiminimai, pokalbiai, laiškai."
Knygoje apžvelgiamas intensyvus ir įvairialypis talentingos moters gyvenimas ir kūryba. Jurgą Ivanauskaitę prisimena mokslo draugai, rašytojai, dailininkai, muzikantai, žurnalistai, režisieriai, aktoriai, dvasininkai, jos kūrinių vertėjai į kitas kalbas.
70 skirtingų balsų: solidūs kultūrologiniai tekstai (prof. Audrius Beinorius, prof. Jūratė Baranova, prof. Irena Veisaitė, prof. Antanas Andrijauskas, prof. Viktorija Daujotytė). Jos sielos kelionę analizuoja kun. Julius Sasnauskas, Salvijus Pranckūnas, Tomas Šernas. Išsakomi kolegų rašytojų vertinimai (Jono Mikelinsko, Kęstučio Navako, Vytauto P. Bložės, Vandos Juknaitės, Donaldo Kajoko, Dalios Jazukevičiūtės ir kt.). Gausūs teatro ir kino žmonių įspūdžiai: Gyčio Padegimo, Algimanto Puipos, Vytauto Balsio, Gintaro Varno, Oskaro Koršunovo, Vytauto V. Landsbergio, Rasos Samuolytės ir kt.
Prisiminimais pasidalijo ir Paulius Normantas, Arvydas Juozaitis, Algirdas Kaušpėdas, Dalia Ibelhauptaitė.
Literatūrologiniu požiūriu vertinga vertėjų į kitas kalbas nuomonė - ne tik apie Jurgos romanus, asmenybę, bet ir šio sunkaus darbo specifiką: apie tai pasakoja Jonas Öhman, Talrids Rullis, Markus Roduner ir kt.
Knygoje spausdinami svarbūs Jurgos pokalbiai su Sigitu Parulskiu, Solveiga Daugirdaite, Vanda Juknaite, Donaldu Kajoku, skelbti įvairiais metais periodikoje.
Ir pirmą kartą - kitoks, intymus Jurgos balsas iš laiškų artimiesiems, kai atsiveria nerimastinga, kenčianti, laiminga, sužeista, abejojanti, susižavėjusi ir sielvartaujanti menininkė ir moteris.
Knyga gausiai iliustruota nuotraukomis iš asmeninių archyvų, publikuojama nematytų ar primirštų Jurgos dailės darbų: plakatų, piešinių, iliustracijų.
Knyga baigiama Jurgos maldomis ant Angelo rūbo.
Rengiant šią knygą iš artimiausių Jurgos žmonių - Mamos ir Sesers - sulaukėme ne tik neįkainojamų prisiminimų, bet ir didžiulio palaikymo bei pagalbos. Ačiū joms.
Knygos „Jurga" sudarytoja, poetė DOVILĖ ZELČIŪTĖ yra išleidusi šešias poezijos knygas. Su Jurga Ivanauskaite ją siejo artima pažintis. D. Zelčiūtė buvo ir dviejų Jurgos eilėraščių knygų „Šokis dykumoje" (2004) bei „Odė džiaugsmui" (2007) redaktorė.
VERTIMAI
Grožinė literatūra:
Michael Ondaatje (Kanada). Divisadero. Garsiojo „Anglo ligonio" autorius nemėgsta paprastų, tiesmukų istorijų. Šiame romane, kurio pavadinimas reiškia ir „atstumą", ir San Francisko gatvės pavadinimą, jis audžia įvairių herojų gyvenimų linijas, nerūpestingai kai kur jas susiedamas. Romanas prasideda kaimiškoje Kalifornijos valstijos idilėje, kur tėvas augina dvi savo, bet skirtingų motinų dukras - Aną ir Klerę. Vėliau herojų keliai išsiskiria ir netikėtai vėl susieina, atskleisdami daugelį paslapčių, dėl kurių neįmanoma atsitraukti nuo šio romano. Kaip sako vienas iš herojų, mįslingas prancūzų rašytojas Liusjenas Segura, „kai nežinai ko nors labai svarbaus, imi daug labiau domėtis".
Iš anglų kalbos vertė Valdas V. Petrauskas
Peter Hoeg (Danija). Tylioji mergaitė. Po keleto tylėjimo metų įžymusis danų rašytojas pristatė spaudai savo naujausią romaną „Tylioji mergaitė", kuris nuotaika ir siužeto vingiais nenusileidžia „Panelės Smilos sniego jausmui". Klounas Kasperas Kronė turi nepaprastą dovaną girdėti: kiekvienas žmogus ir netgi miestas jam skamba ypatinga, tik jam būdinga tonacija. Tačiau vieną dieną jis sutinka mergaitę, kurios viduje - absoliuti tyla. Mergaitė paslaptingai dingsta, o Kasperas Kronė ieško jos ir ne tik jos - kitų nepaprastų, mistiškų „tyliųjų vaikų", savyje nešiojančių ypatingą išmintį. Intriguojantis, šiaurietiškas, gyvenimiškas ir drauge fantastiškas romanas.
Iš danų kalbos vertė Rasa Gražulytė
Frederic Beigbeder (Prancūzija). Gelbėkit, atsiprašau. Įžūlusis Beigbederio knygos „14.99 euro" herojus reklamininkas Oktavas keliauja į Maskvą, ieškodamas „veido" savo naujajai kampanijai. Šiuolaikinė boheminė Maskva, kurią gerai pažįsta autorius - didžiulių pinigų, beprotiškų pramogų ir labai jaunų gražuolių šalis. Nenuostabu, kad Oktavas čia suranda, ko ieškojęs; tačiau nutinka ir kai kas netikėto - amžinasis plevėsa ir širdžių ėdikas patiria tikrąją meilę.
Iš prancūzų kalbos vertė Neringa Žalgaitė
Pascal Mercier (tikroji pavardė Peter Bieri, Šveicarija). Naktinis traukinys į Lisaboną - vienas žinomiausių pastarųjų laikų Šveicarijos autorių kūrinių. Romane vaizduojami Berno gimnazijos klasikinių kalbų mokytojo Raimundo Gregorijaus, ūmai pakeitusio stabilų ir nuspėjamą savo gyvenimą, ieškojimai. Pajutęs permainų poreikį 57 metų vyriškis vidury pamokos išeina iš gimnazijos ir netrukus atsiduria Lisabonoje. Čia jis viliasi rasti netikėtai Berno antikvariate aptiktos portugališkos knygos - originalių apmąstymų apie žmones ir gyvenimą autorių, gydytoją Amadėją de Pradą. Lisabonoje Raimundas Gregorijus sužino, kad jį sukrėtusio kūrinio autorius seniai miręs, bet sutinka jį pažinojusius žmones ir iš jų pasakojimų pamažu sudeda kilmingojo gydytojo portretą. „Naktinis traukinys į Lisaboną" - romanas apie tai, kad bet kuris įvykis gali tapti ramaus gyvenimo pabaiga ir vidinių klajonių pradžia. Niekas nežino, kurioje stotelėje sutiks savo traukinį ir kur baigsis kelionė, vedanti savęs link.
Iš vokiečių kalbos vertė Laima Bareišienė
Laura Thomson (Didžioji Britanija). Agatha Christie - angliška mįslė. Agatha Christie - anglų detektyvo karalienė, kurios kūriniuose kaip gyva užfiksuota „tikroji Anglija" - gerai išmuštruoti tarnai, jaukūs kaimeliai, kuriuose kaimynės susirenka gerti popiečio arbatėlės, rūkas, po kurio priedanga vyksta
paslaptingos žmogžudystės... Nepakartojama angliška dvasia, žavinti skaitytojus, atėjo iš tikrojo Agathos Christie pasaulio - vaikystės ir jaunystės Torki su mylinčiais tėvais, broliu ir seseria, sužadėtuvių ir vedybų su pulkininku Archie Christie, literatūrinės kūrybos pradžia, skyrybos, antros vedybos. Vienuolika dienų trukęs dingimas, kai rašytojos ieškojo visa Anglija. Sėkmė ir pripažinimas, archeologija ir kelionės... Laura Thompson išsamioje, gausiais šaltiniais, asmeniniais rašytojos laiškais ir kūriniais paremtoje biografijoje atskleidžia iki tol slėptą detektyvų karalienės vidinį pasaulį. Agatha Christie, iki tobulybės nušlifavusi klasikinio detektyvo mįslę, ir pati buvo mįslė daugeliui savo amžininkų. Moteris, be galo mylėjusi savo vyrą ir išgyvenusi jo išdavystę, nuostabi duktė ir šalta motina, švelni senelė ir sumani verslininkė... Šioje biografijoje nėra žmogžudysčių, tačiau įdomumu ji nenusileidžia detektyvams.
Iš anglų kalbos vertė Galina Baužytė-Čepinskienė
Edna O‘Brien (Airija). Kaimo mergaičių trilogija. Ar žmogaus gyvenimo istorija nulemiama jau jo vaikystėje? Ir jei taip, tai ar geriausios draugės iš nedidelio Airijos kaimo, nutarusios ieškoti laimės mieste, gali tikėtis vienodos laimės? Edna O‘Brien, pagarsėjusi įžvalgiais ir nesentimentaliais moterų gyvenimo patriarchališkoje Airijoje aprašymais, pateikia skaitytojui savą įvykių versiją. Tai romanas, kurio siužetas, veikėjai ir ne viena iš aprašomų situacijų pasirodys labai gerai pažįstama daugeliui mūsų šalies gyventojų.
Iš anglų kalbos vertė Jovita Liutkutė
Jutte Karsbol (Danija). Užverstas dienoraštis. Tai romanas, skirtas pasiilgusiems garsiųjų skandinaviškų šeimos sagų, ilgo ir nevienprasmiško pagrindinės herojės Friderikės gyvenimo istorija. Senatvėje Friderikė - rūsti, pati pasirinkusi vienatvę moteris, vengianti žmonių, triukšmo ir jautrių kalbų, už visus patarnavimus mokanti pinigais. Kas ją tokią padarė? Kada veržli, trokštanti laisvės ir gyvenimo džiaugsmo mergina virto tylia, pagiežinga būtybe? Nejau šis virsmas prasidėjo tada, kai jaunoji Friderikė savo noru pasirinko gyvenimo draugu ne teigiamą, santūrų veidmainį būsimą pastorių, o laisvą, bohemon linkusį menininką? Žmogaus gyvenimas - užverstas dienoraštis, ir dažnai jo paslaptis galima sužinoti labai vėlai.
Iš danų kalbos vertė Daiva Sajenkienė
Colleen McCullough (Australija). Užsimerk/ Atsimerk ir Pirmasis žmogus Romoje. Šiais metais siūlysime susipažinti su dviem netikėtomis skaitytojų pamėgtų „Erškėčių paukščių" autorės kūrybos pusėmis. 2006 m. išleistame trileryje Užsimerk/ Atsimerk autorė rezga labai painią serijinių žmogžudysčių, prasidėjusių viename neurologijos institute, tyrimo istoriją. Jokių pėdsakų nepaliekantis žudikas aukomis renkasi nepriekaištingo elgesio paaugles, o pradėjus domėtis instituto darbuotojų asmeniniu gyvenimu, jame randasi vis daugiau keistybių, tad įtampa nenumaldomai auga. Vis dėlto siužeto atomazga nustebins net patyrusius žanro gerbėjus.
Iš anglų kalbos vertė Kristina Aurylaitė
Pirmasis žmogus Romoje - pirmas iš šešių McCullough romanų apie Cezarių laikų Romą. Apie tų laikų valdovų politikos intrigas, valdžios troškimą, meilės nuotykius ir karus. Geriausias tikslaus ir rimtais istoriniais tyrimais pagrįsto, bet sykiu įtempto siužeto ir gyvų charakterių pilno istorinio romano pavyzdys.
Iš anglų kalbos vertė Kristina Miliūnienė ir Renata Endzelytė
John Katzenbach (JAV). Ne tas žmogus. Jau ketvirtas (po "Analitiko", „Pamišėlio istorijos" ir „Kilnaus tikslo") įtempto siužeto romanų autoriaus kūrinys. Ešlė Frimen, meno istorijos studentė, vieną vakarą susipažįsta su išvaizdžiu tamsiaplaukiu Maiklu O‘Koneliu, praleidžia drauge naktį, tačiau neketina santykių tęsti. Užtat Maiklas mano kitaip. Jis ne tik ima sekti kiekvieną Ešlės žingsnį, bet palengva imasi bjauresnių
darbų - apkaltina plagijavimu jos tėvą profesorių ir sukelia skandalą, po kurio jos motina teisininkė vos neišmetama iš darbo. Jo neveikia nei papirkinėjimas, nei grasinimai, tad galiausiai Frimenų šeima kovoje su gyvenimą griaunančiu šnipeliu imasi visiškai radikalių priemonių.
Iš anglų kalbos vertė Vytautas Petrukaitis
Philip Freeman (JAV). Julijus Cezaris. Freemanas, aukštosios mokyklos dėstytojas, parašė šią plačią garsiausio visų laikų politiko ir karvedžio biografiją, kai pamatė, kiek mažai iš tiesų žmonės apie jį žino. Taip, Cezaris įstengė pasiekti didžiulę valdžią, taip, jį nužudė Brutas, tačiau tai tik pavieniai faktai. Cezaris ne tik kariavo, bet ir nuosekliai rašė savo karo veiksmų dienoraštį, apie jį daug žinoma iš amžininkų užrašų: ši biografija pravers ne tik tiems, kuriuos domina įspūdingas istorijos asmuo, bet ir tiems, kurie nori plačiau sužinoti apie jo gyvenamus laikus, apie didžiąją Romos imperiją, galingą ir įtakingą civilizaciją, kurios įtaka pasaulyje juntama iki šiol.
Iš anglų kalbos vertė Nijolė Chijenienė
Negrožinė literatūra
Andris A. Zoltners, Prabhakant Sinha, Greggor A. Zoltners. Pardavimo menas. Kaip gerinti prekybos personalo darbą. Šis praktinis vadovas - veiksmingų priemonių rinkinys didžiausiam prekybos personalo darbo naudingumui pasiekti. Jo paskirtis - ne tik mokyti, kaip vadovėliai, bet ir konsultuoti. Pateikiama konkrečių patarimų, kaip efektyviai organizuoti pardavimą, sukurti patrauklią prekybos personalo kultūrą, pasinaudoti rinkos galimybėmis ir įveikti konkurentų grėsmes net neprognozuojamos ekonomikos sąlygomis. Knygoje pateikiamos prekybos personalo vadybos teorijos naujienos ir įžvalgos, kurias autoriai - JAV prekybos, finansų ir rinkodaros specialistai - formavo per du dešimtmečius daugiau nei penkiasdešimtyje šalių ir aštuoniolikoje skirtingų pramonės šakų.
Iš anglų kalbos vertė Akvilė Adomatytė
Juliette McGannon, Michael McGannon. Pasiruošę greičio ruožui. Kaip išgyventi ir suklestėti dirbant šiuolaikiniame versle. Knygos autoriai - aukščiausios kvalifikacijos medikai, mokslininkai bei dėstytojai, mokantys sveikatos dalykų. Konstatuodami, kad darbas šiuolaikiniame versle kupinas pavojų sveikatai, ir remdamiesi milžiniška darbo patirtimi, jie nurodo būdus, kaip išsaugoti tą efemerišką balansą tarp darbo ir asmeninio gyvenimo. Sujungę prancūzų savoir vivre (meną gyventi) su amerikiečių mokslo tradicija, autoriai sudarė labai efektyvių ir nesunkiai prieinamų sveikatos priemonių rinkinį. Pagrindinė knygos mintis - nesvarbu, koks turtingas ar sėkmingai dirbantis esate, iš tikrųjų neturite nieko, jeigu negalite džiaugtis sveikata ir gyvenimu. Autoriai ragina nelaukti, kol karjera baigsis ligoninėje, sulaukus 45 metų, po trigubo širdies kraujagyslių šuntavimo, o imtis knygoje aprašomų labai paprastų priemonių.
Iš anglų kalbos vertė Rūta Montvilienė
Norėdami komentuoti ir vertinti - prisijunkite arba Registruokitės!
Amanda Quick. Kompanionė
Malonumo negali būti per daug!
Ne paslaptis, kad Beatos receptai išties paprasti, o jos gaminami patiekalai neįprasti.
Savo trisdešimtojo gimtadienio dieną Kelė Grėj priversta susitaikyti su realybe: jos viršininkas, su kuriuo sieja penkių savaičių romanas, gerokai uždelsė pasipiršti
Mistiška ir sukrečianti istorija. Realybę pranokstanti meistriškai sukurta intriga. Paslaptingas ir įtemptas siužetas
Kvapą gniaužiantis pasakojimas apie aistrą, pavojus ir ryžtą iš žėrinčios pokylių salės nukels į įspūdingą užmiesčio rezidenciją, skendinčią šešėliuose
Nedidelis miestelis Vakarų Virdžinijoje idealiai tinka pasislėpti nuo skaudžių jaunystės klaidų...
Marijona Flint gyvena atokioje Naujosios Zelandijos pakrantėje. Vieną dieną bangų skalaujamame paplūdimyje ji sutinka mažą berniuką Iką...
Sumaišytas su purvais Nadijos administruojamoje svetainėje, Itanas Rašas nusprendžia paneigti visas merginos pasimatymų taisykles.
Virtualioji Leo Zamoso asistentė Eva Karmaikl itin profesionali ir nepriekaištingai atlieka darbus. Tikėdamasi to paties ir iš merginos išvaizdos, Leo pasiūlo Evai sandorį – per verslo vakarienę suvaidinti jo sužadėtinę.
Po pašėlusio ir širdį sudaužiusio romano Lena dabar elgiasi nepriekaištingai. Ji didžiuojasi geležine savitvarda, dirbdama su viena karščiausių Naujosios Zelandijos sporto komandų.
Robertas Kenonas sužino, kad vienoje jo įmonėje vyksta keisti dalykai. Norėdamas išsiaiškinti, kas už viso to slypi, jis atvažiuoja į mažą Alabamos miestelį. Įtarimų šešėlis krinta ant Evės Šo.
Bėgdama nuo persekiojimo Laura Malounė įstringa snieguotame kalnų kelyje ir tampa priklausoma nuo nepažįstamo vyro. Vienišiaus dailininko Geibrielio Bredlio namuose ji randa saugų prieglobstį.
Kai buvęs Greisės Emerson sužadėtinis pradeda susitikinėti su jos jaunesniąja sese, Greisei tenka griebtis ypatingų priemonių...
Elė siekia žvaigždžių. Čarliui gerai ir ant žemės. Ar jiems pakeliui?
Suzanai Talbot sunku pamiršti ją palikusį vaikiną. Kalėdos, o ji viena – kaip liūdna!
Ketei tebuvo trylika, kai ji pirmąsyk apgavo mirtį. Po antrojo susitikimo su giltine mergaitė liko našlaite. Randas ant kaklo visą gyvenimą primins tai, kas įvyko.
Knygoje analizuojama, kokioje socialinėje terpėje kilo Sąjūdžio idėja ir kaip ji buvo įgyvendinta.
Kas jis iš tiesų - beprotis maniakas, pavojingas žudikas ar tik nelemtai susiklosčiusių aplinkybių auka?
Jos gyvenimas pasikeičia negrįžtamai. Mergina tardoma, kankinama ir galiausiai nuteisiama mirties bausme.
Patarimai ir pasiūlymai, kaip kūrybiškai pažvelgti į drausmę ir stiprinti pasitikėjimu bei sutarimu pagrįstą ryšį su vaiku.
Patricia Cornwell - viena iš didžiausios tarptautinės sėkmės sulaukusių ir perkamiausių autorių pasauly, jos knygos išverstos į trisdešimt šešias kalbas ir išleistos daugiau kaip penkiolikoje šalių.
Knygoje Deleuze'o ir Guattari filosofijos analizė pateikiama kitų šiuolaikinių mąstytojų idėjų kontekste, teorinės įžvalgos derinamos su vizualinės kultūros, literatūros, teatro, kino reiškinių analize
Knygą sudaro ne tik daugybės ekspertų - psichologų, akušerių, ginekologų, neonatologų - nuomonės, bet ir skausmingą įvykį išgyvenusių mamų pasakojimai. Tai padeda geriau suprasti fizinę ir emocinę netektį patyrusios moters reakciją.
Vairavimo pamokos, pasirodo, gali būti ir romantiškos... Važinėdamas po miesto gatves mažyčiu fiatu knygos herojus, norėdamas įsiteikti žavingai instruktorei, pasakoja tikras ir pramanytas, bet visąlaik nuotaikingas, „kabinančias" istorijas
Moteris internete netikėtai atranda žaibo smūgį patyrusių žmonių klubą. Jo lankytojai jai padeda ne tik prisiminti ilgai slėptą savo jaunystės patirtį, išsivaduoti iš kaustančių baimių, bet ir naujai atrasti save ir savo kūną.
Išgalvotame Italijos miestelyje Vigatoje kunkuliuoja neišgalvotas slaptas gyvenimas, savo planus rezga ir įgyvendina Sicilijos mafijos klanai.
Romano siužetas - didžiausia „Al Kaidos" teroristinė operacija, pranokstanti 2001 metų rugsėjo vienuoliktosios tragediją.
Istorijos apie žmones, kurių jūs nesutiksite gatvėje, o jeigu ir sutiksite, jie tų istorijų niekada jums nepapasakos...
Tyrinėjant knygelę, atsiveria ne tik nepaprasta Ismailo istorija, bet ir viso Irano praeitis.
Tam, kad civilizacija žengtų į priekį, kredito ir skolinimo raida buvo ne mažiau svarbi nei bet kuri technikos naujovė - nuo senovės Mesopotamijos iki dabartinės Kinijos.
Analizuojama ne tik gausūs Europą drebinę politiniai įvykiai ir reiškiniai, tokius kaip Graikijos pilietinis karas, skandinaviškoji socialdemokratija, daugiakalbės Belgijos rūpesčiai, Šiaurės Airijos ir baskų kovos, bet ir pateikia originalių įžvalgų apie prancūzų ir čekų kiną, egizstencializmą ir pankroką...
Silva rerum II - antrasis šios autorės romanas, tęsiantis Norvaišų šeimos istoriją. Tai pasakojimas apie 1707-1710 metus. Karas, maras, badas, besaikė prabanga ir mirtinas alkis, švedų ir rusų kareiviai, žydai gydytojai,
Proleterka - tai jugoslavų laivas, išplaukęs į kruizą iš Venecijos iki Graikijos salų. Jį nusisamdė grupė senstelėjusių pasiturinčių šveicarų, priklausančių vienai senai gildijai.
ji - graži, ištekėjusi moteris, radijo laidų direktorė. Julija nuolatos vilioja jaunąjį meilužį pažadais apie bendrą gyvenimą, puikiai žinodama, kad jos vyras - stambios korporacijos direktorius - niekada nesutiks skirtis
Giustavas įsivaizdavo save kaip laukinį žvėrį - jam patikdavo lyginti save su baltuoju lokiu, nepasiekiamu ir vienišu. Aš jam antrinau ir netgi vadindavau jį Amerikos prerijų buivolu, bet iš tikrųjų jis, ko gero, buvo tik papūga.
Enciklopedijoje pateikti paprasti ir aiškūs atsakymai apie tai, kas gali dominti vaiką: šeimą, draugystę, laisvę, jausmus, suagusiųjų pasaulį...
Knygos pradžioje įdėjo pasiūlymų, kokius „pietus ruošti kiekvieno mėnesio vieną savaitę, patiekalams naudojant tuo metų laiku turimus produktus".
Sąvokos, vaiko ir paauglio elgesį lemiančių veiksnių aprašai, įvairių individualaus, grupinio ir bendruomeninio darbo metodų interpretacijos.
Joshua Slocumas (Džošua Slokamas, 1844-1909) - amerikietis buriuotojas, pirmą kartą istorijoje nedideliu burlaiviu „Purslas" (Spray) vienas pats apiplaukęs aplink pasaulį.
Maistas ir meilė – puikus derinys, todėl nieko keista, kad populiarioji rašytoja Susan Mallery imasi pikantiškos knygų serijos apie Buchananų restoranų imperiją.
„Širdies klystkeliai“ kaip ir „Svetimi laiškai“ – romantiškojo Sandros Brown kūrybos laikotarpio jausmų romanas.
Jei ieškote istorijos, kupinos kaitrių saulėlydžių, seksualių veikėjų ir šmaikščių dialogų, jums tikrai patiks Jane Porter knyga Atostogų flirtas.
Bestselerių autorė Nora Roberts dovanoja Jums jau šeštąją, bet dar ne paskutinę, knygą „Makgregorai: Nuotakos“.
Atsakymo į šį klausimą ieškokite Jennifer Crusie knygoje „Vyro medžioklė“
Maistas ir meilė – puikus derinys, todėl nieko keista, kad populiarioji rašytoja Susan Mallery imasi pikantiškos knygų serijos apie Buchananų restoranų imperiją
Antrasis Debbie Macomber knygų ciklo “Gėlių gatvė” romanas “Geri siūlai” apie keturias moteris, kurios suranda savo laimę ir patiria vilčių išsipildymą, galima daug ko pasimokyti.
„Esu pamesta moteris. Pamesta moteris su vaiku. Su dukra. Paaugle. Ar tai reiškia, kad esu sena? Jokiu būdu. Tai mano dukra Tosia yra senė...“
Rašytojo įžvalgos kaip visuomet itin taiklios, psichologinis portretas — itin tikslus.
„Knygų klubas“ – ryškus gyvenimo atspindys, kuriame gausu malonių staigmenų ir liūdnų akimirkų.
Sužinokite Alleno Carro metodo paslaptį!
1 2 |
Amanda Quick. Kompanionė
Malonumo negali būti per daug!
Tikras geros nuotaikos užtaisas!
Megan Hart "NEDORĖLĖ"
Rugsėjo-spalio romanai
Meilės romanai
O koks Jūsų TOP 10?
Romantikėms, kurios mėgsta taupyti!
meilės romanai po 6 Lt
1 2 |
Madingos moteriškos šukuosenos 2024, madingiausios trumpų plaukų šukuosenos 2024 madingos garbanotų plaukų šukuosenos, ilgi ir pusilgiai plaukai 2024 daugiau
Kur surasti bobausius, kaip rinkti bobausius, kaip paruošti bobausius, patiekalai ir receptai su bobausiais
Kaip žvejoti žiobrius, kur žvejoti žiobrius, meškerės, pašarai, sistemėlės, masalai žiobriams
Tortas iš vištienos ar jautienos kepenėlių perteptas majonezu ir morkų - svogūnų mišiniu.
Silkės su džiovintais pomidorais receptas, moliūgų sėklomis receptas, silkė su džiovintais pomidorais, šventinės silkės receptas, silkė su garnyru.
Silkė su avokadais, šventinės silkės receptas, nuostabus šventinis silkės patiekalas.
Rauginto moliūgo receptas, kaip rauginti moliūgą, raugintas moliūgas, moliūgų rauginimo receptas.
Raudonųjų serbentų uogienės receptas, tiršta serbentų uogienė, raudonųjų serbentų uogienės gaminimas, kaip pagaminti serbentų uogienę.
Savo sultyse marinuoti naminiai pomidorai be odelių, pomidorų savo sultyse receptas, marinuotų pomidorų receptas, kaip marinuoti pomidorus,
Kaip žvejoti žiobrius, kur žvejoti žiobrius, meškerės, pašarai, sistemėlės, masalai žiobriams daugiau
Ne paslaptis, kad Beatos receptai išties paprasti, o jos gaminami patiekalai neįprasti.
daugiau1 2 |
Amanda Quick. Kompanionė
Malonumo negali būti per daug!
Tikras geros nuotaikos užtaisas!
Megan Hart "NEDORĖLĖ"
Rugsėjo-spalio romanai
Meilės romanai
O koks Jūsų TOP 10?
Romantikėms, kurios mėgsta taupyti!
meilės romanai po 6 Lt
1 2 |
Užsisakykite ANONSAS.LT naujienlaiškį.